Перевод "твоя мама" на английский
Произношение твоя мама
твоя мама – 30 результатов перевода
Я буду спать там.
- Это была комната твоей мамы?
- Я занесу твой багаж.
I'm going to sleep in there.
- Was this your mother's room?
- I'll have your luggage brought up.
Скопировать
- Я занесу твой багаж.
Хочешь сказать, это всё ещё комната твоей мамы?
Она мертва.
- I'll have your luggage brought up.
You mean it's still your mother's room?
She's dead.
Скопировать
- Точно.
Твоя мама может быть где угодно.
Давай всё сожжём.
- Exactly.
Your mother could be anywhere.
Let's set light to it all.
Скопировать
Вот уж не ждала от тебя.
Отлично смотрится в платье твоей мамы.
Образ матери.
I didn't think you had it in you.
She looks good in your mother's dress.
The image of your mother.
Скопировать
И так тоже можно. Мы с мамой сотни раз так размораживали.
Холодильнику твоей мамы только месяц, а этот совсем древний.
Сэм сперва достаёт из него все продукты, а потом...
I've done it for Mother hundreds of times.
Your mother's refrigerator is modern. This one's ancient.
We've got to do it Sam's way. We...
Скопировать
Мы недавно были на телевидении.
Твою маму, меня и родителей Дейва спрашивали что мы думаем о нашем прославленном сыне.
Представляешь, что мы наговорили.
We were on TV I ast week.
Your mom and I and Dave's parents were asked what we thought of our illustrious son.
Imagine what we told them.
Скопировать
Ты плакала? Мужайся.
Твоя мама уже не молода.
Это должно было случиться.
Get a grip.
Your mother's no spring chicken. You knew it would happen sooner or later.
You might be a little more sympathetic.
Скопировать
Явился бы посреди вечеринки и отругал бы эту свору потаскух и свиней.
Всё же насчёт твоей мамы. У неё любовники есть? А?
Да или нет?
I'd get in the middle of the party and start yelling at that bunch of whores and pigs.
But tell me, your mom, she has lovers, eh?
Yes or no?
Скопировать
Мы провели чудесный вечер.
Твоя мама накрыла роскошный стол.
Ты что-нибудь поела?
We had a wonderful evening.
Your mother created a magnificent spread.
Did you have something to eat?
Скопировать
Я испытываю к тебе очень нежные чувства.
И пока твоя мама больна, я отвечаю за твоё благополучие.
Мы не богаты, и пока мы путешествуем, мы вынуждены...
I have a great feeling of tenderness for you.
While your mother is ill, I'm responsible for your welfare.
We're not rich, and while we travel we shall be obliged...
Скопировать
Почему?
Потому что твоя мама умерла.
Брось, прекрати!
Why?
Because your mother is dead.
Come on now, cut it out!
Скопировать
Почему я не могу позвонить ей?
Твоя мама умерла.
Постарайся перестать плакать.
Why can't I call her?
Your mother is dead.
Try to stop crying.
Скопировать
Нельзя повторять ту же ошибку дважды.
Твоя мама брала уроки пения, и посмотри, что с ней стало.
Она выступает в Театре Оперетты в глупых маленьких ролях.
No. Not the same mistake twice.
Your mother took singing lessons, and look where she ended up.
Slaving away at the Opéra-Comique in ridiculous little roles.
Скопировать
Вряд ли это так, Кэнди.
Мне кажется, твоя мама была несчастна.
Она...
It's not like that, Candy.
I imagine your mummy was unhappy.
She...
Скопировать
От того, что он сделал.
Но к твоей маме это не относится.
Она не согрешила.
Something they've done.
But your mummy wasn't like that.
She wasn't wicked.
Скопировать
Ничего.
А твоя мама еще с тобой?
Что?
It's all right.
And your mother, is she still with you?
What?
Скопировать
-Да, и я не знаю, зачем?
Твоя мама здесь. Что вам от него нужно?
Что вы ему сделали?
- My mother's here?
Marcel, darling, don't be afraid anymore.
Your mother is here.
Скопировать
Просто побольше практики, вот и все!
Вот твоя мама была еще та ещё мастерица. Царство ей небесное!
Ну, братцы!
You just need more practice, that's all.
It's a pity you ain't got the knack your ma had Lord rest her soul.
All right, men... Lay into it, men.
Скопировать
Это мы сейчас туда едем, в этот Лепинвилл?
Да, в конечном итоге а там нам с тобой придётся подождать пока твоя мама поправится.
А потом, я подумал, может, мы поедем на какое-то время в горы.
Well, is that where we're going now, this Lepingsville?
Yes, eventually and then, you and I will have to bide our time until your mother gets well.
After that, I thought we might go to the mountains for a while.
Скопировать
Дочь, спрашиваю один раз.
Есть ли причины твоим маме и папе волноваться?
Нет, папа, причин нет.
Daughter, I'm only gonna ask you once.
Is there anything for your ma and pa to worry about?
No, Pa, there ain't.
Скопировать
Состарился лет на десять.
Твоя мама...
Должно быть, она очень особенная, если сумела обуздать Лайнэса.
It took ten years off my life.
Your ma...
She must've been somethin' real special gettin' old Linus to stay put.
Скопировать
Правильно, если тебя не поймали.
Что бы сказала твоя мама?
Она умерла.
All right if you don't get caught.
What would your mother say?
She's dead.
Скопировать
Это точно.
Это твоя мама угадала.
Вот не будешь ее слушаться тоже таким же вырастешь.
That's right.
Your mom guessed correctly.
If you don't listen to your mom, you'll grow up to be like me.
Скопировать
Я сказала, что занята только потому, что он маленького роста. - Мой отец был маленького роста. - Видишь?
И это не остановило твою маму.
Остановило?
I don't feel strange in the least about going out with a divorced person.
- What do you mean?
He's married.
Скопировать
- Мама?
А что с твоей мамой?
- Не твоё дело.
- Mother?
How's your mother?
- None of your business.
Скопировать
Да, мне кажется, тебе очень идет.
И я надеюсь, что твоя мама тоже так подумает.
Ты уже написал ей, Лео?
I think he does very well.
And I hope that your mother will think so too.
Have you written to her, Leo ?
Скопировать
Да, конечно.
Твоя мама написала мне, что ты подвержен простудам.
Но ты, конечно, можешь смотреть как купаются другие.
Yes, we were.
Your mother has written to me that you are liable to colds.
But you can watch the others bathe, of course.
Скопировать
Иду, иду, попридержите коней.
Эй, смотри, твоя мама едет!
Джейси, мы сегодня обедаем дома.
Hold your horses!
Better watch it. Here comes your mama.
We're having supper at home tonight.
Скопировать
Замечательно.
Твоя мама рассказала мне, что организует... для тебя несколько свиданий с молодыми девушками.
Что ты про это думаешь?
Very well.
Your mother tells me, Harold, that she's arranging... several dates for you with some young ladies.
How do you feel about that?
Скопировать
- Его мама сшила.
- Какая мастерица твоя мама!
Не вижу Лорана.
Mummy made it.
Your mother is very talented.
- But where's Mr Laurent?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов твоя мама?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы твоя мама для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
